Вам требуется перевод аудио или видеоматериалов?
Команда бюро переводов «Традос» в Киеве предоставляет полный спектр услуг, включая транскрибирование, озвучивание, субтитрирование. Мы привлекаем только опытный переводчиков, которые очень талантливы и по-настоящему любят своей дело.
Мы предлагаем оптимальные цены и сроки. Используйте калькулятор, чтобы рассчитать стоимость. Позвоните и наш менеджер рассчитает точную стоимость, а также ответит на все ваши вопросы.
Особенности перевода мультимедиа
Талант в этом области переводов выходит на первое место. Здесь недостаточно просто хорошо перевести материал, а нужно прочувствовать ситуацию и понять умонастроение автора.
Качественный перевод и озвучивание или субтитрирование Ваших материалов – отличный помощник в бизнесе, будь то обучающие материалы, видео-уроки, выступления, фильмы или мультипликационные фильмы.
Наши специалисты разработают до 10 вариантов пакетов услуг и объяснят различия, чтобы Вы смогли выбрать самый подходящий.
Перевод мультимедиа – это только часть работы. Любые аудио и видеоматериалы должны пройти качественное озвучивание или субтитрирование. Именно так Вы сможете обеспечить максимальное вовлечение аудитории и сделать Ваши материалы настоящим хитом среди Ваших партнеров или широкой аудитории в сети.